Doctor Who: severské akcenty mätie amerických divákov
Hrdinka Huddersfieldu Jodie Whittaker a prostredie Sheffieldu majú niektorí fanúšikovia Who, ktorí siahajú po titulkoch

BBC
Debut Jodie Whittakerovej ako Doctor Who Prvá žena Time Lord získala od kritikov a divákov palec hore, pričom jej temperamentný výkon bol vyzdvihnutý ako osobitný vrchol novej série.
Niektorým fanúšikom spoza rybníka sa však rozbitie skleneného stropu Tardis dostalo na zadné sedadlo oveľa praktickejšej prekážky: pochopenie severných akcentov show.
Sheffieldské prostredie prvej časti drámy v kombinácii s Whittakerovým prirodzeným Huddersfield twangom spôsobilo, že niektorí Američania sa škrabali na hlavách.
moja americká priateľka si musela dať titulky pre doktora, ktorý lmao
— kráľovná lyžičiek (@neonfiona) 8. októbra 2018
Výstava sa mi páčila, ale môj americký manžel sa ma stále pýtal, čo hovorí, a musel som jej vysvetliť tie lyžičky, pretože to bol Sheffield. A obaja sme zmeškali otvorenie so známou hudbou. Možno to pridajú budúci týždeň. Pokiaľ ide o jej prízvuk, hádajte, že pridáme titulky
— T. K. Gardiner (@TKGwrites) 7. októbra 2018
Whittaker nie je prvým pánom času zo severu – Christopher Eccleston, narodený v Manchestri, si zachoval svoj rodný prízvuk, keď v roku 2005 hral deviateho doktora – ale s vedľajším obsadením severných hereckých hviezd a Bradleyho Walsha, ktorý má okrem iného aj cockneyho, najnovší sluchový Krajina sa pre niektorých stala trochu príliš.
Prízvuky sú skvelé, ale tbh nerozumie polovici z toho, čo hovoria #DoctorWho
— Jašterica (@StardustCastieI) 7. októbra 2018
A neboli to len akcenty:
Čo znamená táto fráza, BTW? Je to britský výraz, ktorý ako Američan nepoznám?
— Hitoya, prosím, vezmi si ma (Farren) (@Flutters225) 7. októbra 2018
Satirizujúc reakciu na obsadenie prvej doktorky v šou, Mashable Chris Taylor opísal rozhodnutie predstavovať široké severské brogues ako veľmi odvážne a kontroverzné rozhodnutie, bezprecedentné v 55-ročnej histórii show.
Našťastie, dodal, nebývalý úspech o Hra o tróny už svetu prinieslo yorkshirské akcenty, takže dúfajme, že väčšina amerických divákov pochopí, o čom sakra táto Sheffieldská posádka hovorí.
Nie je to však prvýkrát, čo Američanov zarazil Whittakerov rodný prízvuk.
Počas vystúpenia na The Late Show so Stephenom Colbertom Pri propagácii šou minulý týždeň americká titulkárka nedokázala rozpoznať, že Whittaker hovorila o svojom rodnom meste Huddersfield, namiesto toho to foneticky vykreslila ako Hoodezfield.
Zaujímalo by ma, ako si americké titulky poradili s prvou epizódou Doctor Who lol
— E.R. Itchy (@Ritchie018) 8. októbra 2018